Lingua parlata
Lingua parlata
home > ricerca > lingua parlata > racconto orale > materiali
Un ruolo importante è rivestito proprio dagli elementi linguistici tipici della rappresentazione scenica, come discorso diretto, ripetizioni e commenti, oltre a altri fattori, come gli effetti dati dalla modulazione della voce e quelli della gestualità e della mimica facciale (cfr. Wolfson).
I racconti orali non vengono analizzati in interazioni conversazionali, bensì in costruzioni testuali.
Di seguito pubblicazioni e documenti di lavoro, miei e di altre persone che si sono occupate dell’argomento; alcuni sono scaricabili. Nella sezione lavori studenti alcuni elaborati di studenti dell’Università di Bologna, corredati di audio.
Pubblicazioni
Sansone, Santa Dania / Eva-Maria Thüne (2008): “Sprachbiographie italienischer Migranten in Deutschland”, in: AION, Sezione germanica N.S. XVIII.1, 183-211;
Thüne Eva-Maria (2008a): “Redewiedergabe des vielstimmigen Selbst”;
Thüne, Eva-Maria (2002a): “Il discorso polifonico nei racconti di parlanti bilingui”, in: Comunicare. Letterature. Lingue 2, 149-172;
Thüne, Eva-Maria (2001): “La memoria bilingue è simmetrica? Analisi di testi orali in italiano e in tedesco”, in: Luciano Zagari, ed.: Simmetria e Antisimmetria. Due spinte in conflitto nella cultura dei paesi di lingua tedesca, Pisa (Edizioni ETS), 319-356;
Thüne, Eva-Maria (2001a): “Erinnerung auf Deutsch und Italienisch. Zweisprachige Individuen erzählen”, in: Muttersprache 3, 255-277;
Thüne, Eva-Maria (2000b): “Le memorie linguistiche”, in: Gianna Marcato, ed., Isole linguistiche? Per un’analisi dei sistemi a contatto. Atti del convegno Sappada/Plodn 1999, Padova (Unipress), 335-352.
Documenti di lavoro
xxxxx
Materiali