emt

home > emt

deutschEMT_dt.htmlEMT_dt.htmlshapeimage_3_link_0
 

Vita

Ho studiato Germanistica, Filosofia e Pedagogia alle università di Heidelberg e Francoforte/M. Ho sostenuto il mio primo esame di stato (erstes Staatsexamen) a Heidelberg. Sono poi venuta in Italia come lettrice e ho insegnato tedesco alle Università di Macerata e Milano (IULM).

Sono tornata in Germania, per fare il Referendariat a Osnabrück, dove ho cominciato anche a studiare italianistica.

Dopo il secondo esame di stato (zweites Staatsexamen) sono stata lettrice DAAD a Pisa, dove ero responsabile della formazione delle future insegnanti di lingua (tirocinio). In questi anni mi sono occupata di tedesco come lingua straniera (DaF), ma ho anche scritto la mia tesi di dottorato su Franco Fortini come traduttore e come mediatore culturale di autori tedeschi (Goethe, Kafka e Brecht), che ho poi discusso all’Università di Osnabrück.

Alla fine del mio periodo come lettrice DAAD sono risultata vincitrice in un concorso a professore associato; ho insegnato quindi tre anni tedesco economico alla Facoltà di Economia e Commercio di Verona, per poi passare alla Facoltà di Lingue e Letterature straniere. Qui ho cominciato a occuparmi dell’analisi linguistica di testi letterari. A Verona ho anche lavorato insieme alle filosofe del gruppo Diotima.

Nel 1997 mi sono trasferita alla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Bologna, dove tuttora insegno Lingua e linguistica tedesca, dal 2001 come ordinaria.

Nel 2011 ho co-organizzato e progettato “ViceVersa”: Quinto laboratorio di traduzione italiano-tedesco (una collaborazione fra il Deutscher Übersetzerfonds [DüF], la Robert Bosch Stiftung e la Casa dei traduttori Looren, con il sostegno dell’Università di Bologna e Pro Helvetia).

Il mio CV è qui.